译文
寒气初降尚轻微,忽被邻园翠鸟的啼鸣,唤起我对青山的眷恋之情。荒草笼罩着残碑断碣,风吹榛林传来断续笛声,千年岁月谁还记得曾经有人途经?料想春天藏在楼阁曲折处,破晓雨霁时,梳妆镜里可见落英缤纷。当残雪将消之际,在那无人知晓的地方,青峦如髻依旧葱茏。
少年往事如浮光掠影,曾移舟戏水,仿佛此生本该如此自在。西塞山的鱼儿正肥,东林寺的新酒已熟,这般滋味哪像浮名般虚妄无凭?待要传递蘋草的芳香与春日暖意,醉酒吟诵之地,总让我忆起那柳色浸染的边城。回头望去,家乡江水并非遥远,却隔着十四个长亭的路程。
注释
霁:雨雪停止,天放晴。
飞英:飘舞的雪花
此词以 “乍寒” 起兴,借翠羽、烟草、残碑、断笛等意象,在今昔交织中熔铸沧桑感与山水情。上片绘荒寒春景,暗藏历史兴亡之叹;下片忆少年弄水、西塞鱼肥的自在时光,以 “滋味何似浮名” 点明对本真生活的向往。结句 “十四长亭” 以空间距离写乡愁,景语含情,于疏淡笔墨中见深婉韵致。
厉鹗(1692-1752),字太鸿,又字雄飞,号樊榭、南湖花隐等,钱塘(今浙江杭州)人,清代文学家,浙西词派中坚人物。康熙五十九年举人,屡试进士不第。家贫,性孤峭。乾隆初举鸿博,报罢。性耽闻静,爱山水,尤工诗馀,擅南宋诸家之胜。著有《宋诗纪事》、《樊榭山房集》等。
猜您喜欢
月夜过七里滩,光景奇绝。歌此调,几令众山皆响。
秋光今夜,向桐江,为写当年高躅。风露皆非人世有,自坐船头吹竹。万籁生山,一星在水,鹤梦疑重续。挐音遥去,西岩渔父初宿。
心忆汐社沉埋,清狂不见,使我形容独。寂寂冷萤三四点,穿破前湾茅屋。林净藏烟,峰危限月,帆影摇空绿。随风飘荡,白云还卧深谷。

下载PDF
查看PDF效果