译文
小玉楼里月亮升起的时候,夜里的心事只有天上的月光知晓。层层帘子像是有意遮掩着两人的悄悄话,两支蜡烛却无缘无故打扰了这场秘密约会。
离别让人伤心太过容易,可恨欢乐的时光总是来得太迟。等你归来,要从哪里看出我的相思之情呢?我就像沈约那般,因忧愁思念日渐消瘦,手臂都变细了;又像谢道韫那样的女子,连香膏都懒得用,更没心思描画眉毛。
注释
小玉:侍女泛称。此处指歌舞女子。
重帘:一层层帘幕。
沈郎:借指腰肢瘦损之义。
这首词以女子视角落笔,月夜登楼之际,借重帘藏私语、双烛扰暗期的场景,追忆与情人昔日的缱绻时光。“伤别易,恨欢迟”直白道出离别后的相思之苦,结尾化用典故,将双方因思念而形销懒妆的情态描摹得真切动人。全词延续晏几道聚焦聚散离合的创作特点,以清丽语言承载深挚情感,小令形制中尽显相思别恨的绵长。
晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。
猜您喜欢
板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。
庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍镕,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,木理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药镕,以手拂之,其印自落,殊不沾污。
昇死,其印为余群从所得,至今宝藏。(余 一作:予)

下载PDF
查看PDF效果