译文
丝丝暮雨被风吹得打湿了周遭,倦怠的垂柳、含愁的荷叶,正遇上一阵急风。单薄的身躯实在经不起这秋日的萧瑟,到头来,满心都攒聚成了愁绪。
另有一番心绪,却不知如何诉说,原来此刻,还不是倾诉愁肠的时节。谯楼上的更鼓,已经敲过了三更,也罢,今夜总该做一场好梦才是。
注释
昭君怨:词牌名,又名“洛妃怨”“宴西园”等,双调,四十字,前后段各四句,两仄韵,两平韵。
倦柳愁荷:此谓秋色已浓。
不禁:不能经受。
谯(qiáo)鼓:古代谯楼(城门之上的了望楼)上的更鼓。
须:即“应”。
纳兰性德对表妹情深之至,但其表妹最终辗转进宫。是夜,作者独看暮雨丝丝,秋雨凄苦,夜风凉,薄凌厉,柳树、荷花也倦极愁极,于是作者由这凄风苦雨,生出对表妹的无尽相思愁绪来。就是在这种煎熬中,作者创作了这首词以表达相思愁绪。
参考资料:完善
这首词上片写景,通过“暮雨”和“风急”表现出浓浓秋色,表现出“瘦骨成愁”的刨心之痛;下片说情,抒写相关情思,愁成梦未成,总是佳人一方,此岸却只身孤影暗销魂。这首词上景下情,只是轻轻地勾抹,却情致深婉,怀人之情、家国之意若隐若现,言有尽而意无穷,让人无限回味。
这首词融情于景,借秋抒怀,写尽了纳兰容若佳人杳然、夜阑孑立的一腔幽愁别绪。
细品上阕,满纸皆是 “瘦影凝愁” 的锥心之痛。词人在短短数句之中两度点染 “愁” 字,足见其心底的孤寂难排。王国维曾言 “有我之境,以我观物,则物皆著我之色彩”,于此词而言,暮雨的凄迷之态,实为愁绪的萦回之状;杨柳的倦怠、残荷的愁悴、晚风的急骤,皆非纯粹实景,而是词人将满心愁思投射于物的主观意象。
下阕之中,纳兰承续上阕的凄清之景,引出满腔幽愁。一句 “别有幽怀怎诉说” 的诘问,道尽千古孤寂,正是世人争唱《饮水词》,却少有人能懂纳兰心事的真实写照。无论是青梅竹马的表妹,还是温婉
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
求业之精,别无他法,曰专而已矣。谚曰:“艺多不养身,谓不专也。”吾掘井多而无泉可饮,不专之咎也!
诸弟总须力图专业,如九弟志在习字,亦不尽废他业;但每日习字工夫,不可不提起精神,随时随事,皆可触悟。四弟六弟,吾不知其心有专嗜否?若志在穷经,则须专守一经,志在作制义,则须专看一家文稿,志在作古文,则须专看一家文集。作各体诗亦然,作试帖亦然,万不可以兼营并骛,兼营则必一无所能矣。切嘱切嘱!千万千万!
此后写信来,诸弟备有专守之业,务须写明,且须详问极言,长篇累牍,使我读其手书,即可知其志向识见。凡专一业之人,必有心得,亦必有疑义。诸弟有心得,可以告我共赏之,有疑义,可以告我共析之,且书信既详,则四千里外之兄弟,不啻晤言一室,乐何如乎?

下载PDF
查看PDF效果