译文
地方偏僻,行人的踪迹稀少;山谷幽深,石路倾斜延伸。
在细雨中经过佛寺,于云雾缭绕间望见散落的人家。
野鸡在春麦田里鸣叫着飞起,黄莺啼啭着绕着落花飞舞。
流亡的百姓如今已快要没有了,好几处地方已种上了桑麻。
注释
雊:野鸡叫。
雉:野鸡。
这首诗以细腻笔触勾勒泰山道中的春日景致与民生意趣。开篇 “地僻尘踪少,山深石路斜”,用 “僻”“深”“斜” 点出山路清幽,少有人迹,奠定宁静基调;“雨中过佛院,云里见人家” 则添几分朦胧仙气,佛院、人家藏于雨云间,画面灵动。后两句 “雊雉飞春麦,啼莺绕落花” 满是生机,雉鸟掠麦、莺啼伴落花,尽显春日鲜活。末句 “流亡今欲尽,几处有桑麻” 转折自然,从景致落到民生,桑麻长势显示流亡渐息、生活复苏,藏着对安宁的欣慰,让诗境多了份温厚。
(1545—1607)明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果