译文
我怀揣着辞乡远游的护身利剑,剑刃锋利到能斩断云层。
到了襄阳,路上骑马的行人往来熙攘,我心中的意气却像春草般蓬勃生长。
清晨时,总嫌剑光太过沉静;入夜后,又嫌剑花太过清冷。
我只懂得挥剑斩杀凶邪、为他人排忧解难,却不曾明白,持剑首先要学会守护自己。
注释
走马引:乐府旧题。崔豹《古今注》:“《走马引》,樗里牧恭所作也。为父报怨杀人,亡匿山下。有天马夜降,围其室而鸣。觉,闻其声以为吏追,乃奔去。旦观乃天马迹。因惕然大悟曰:吾之所处将危乎。遂荷杖去入沂泽中,援琴而鼓之,为天马声,曰《走马引》。”
我:游侠自谓也。
这首诗所写的,不过是流连市井的浮浪子弟——他们自诩豪侠,实则毫无作为。
“我有辞乡剑,玉锋堪截云”,是市井少年的自夸之语。他们夸说剑刃能截断云层,实则是吹嘘自身技艺高超,既自诩利刃天下无双,也暗指自己的绝艺无人能敌。
“襄阳走马客,意气自生春”两句,刻画了少年的骄狂之态。“襄阳走马客”并非实指,而是借襄阳两位历史名人喻指所谓“侠客”:一是晋代镇南将军山简,驻守襄阳时常醉后纵马,自比中原健儿;二是梁武帝萧衍,任襄阳守将时曾备兵秣马,准备进击齐东昏侯。二人或骄狂放荡、或蓄意征战,与那类骄狂无忌、渴望杀人的市井子弟有几分相似,故以此为喻。
“
《走马引》 系乐府旧题,原本咏写一个杀人者逃避追捕的故事。因乐府旧题咏写的是杀人报仇的侠士,旧注均认为李贺这篇《走马引》的主旨为咏写曾经杀过人的任侠之士。诗人自负其才而贫寒困顿,思得人救助而无所委命,不能不对世间所谓豪侠失望。《走马引》 正是这样的借题发挥之作,意在讽刺当时自诩豪侠者之流不过欺世盗名而已。
参考资料:完善