译文
没有引荐之人,门前小路荒草凄凄;自古以来,隐者居住的山林都远离市井朝堂。
世间唯一公平的只有白发,即便在显贵之人的头上,也不曾轻易放过。
注释
无媒:没有引荐的人,比喻进身无路。
径路:小路。
萧萧:萧条、寂静,冷落凄清的样子。
云林:高入云中的山林,这里指隐者隐居之处。
市朝:指交易买卖场所和官府治事所在。
公道:公平,公正。
贵人:显贵的人。
《送隐者一绝》是一首七言绝句。此诗前两句如静静溪流平和舒缓,透过萧萧荒革,称扬隐者的德行,一个安于索居的隐者形象呼之欲出;后两句如滔滔江湖激荡喷涌,从白发落墨,生发健拔昂扬的议论。全诗议论警动,憎爱分明,痛快淋漓而又不乏机趣幽默,在艺术上又含蓄蕴藉,颇堪赏味。
开篇两句从隐者的居住环境与生存境况切入,赞颂隐者的品德操守。“无媒” 典出《韩诗外传》:“士不中道相见,女无媒而嫁者,君子不行也。” 原本是说女子若无媒人引荐,便难以婚嫁,此处则指士人因无人举荐、引荐,无法在世间施展才能。正因为没有汲引者前来问津,隐者门前冷落得可张网捕雀,屋前小径也长满荒草,一派萧索寂寥之景。“草萧萧” 暗合汉代张仲蔚的典故,据《高士传》记载,张仲蔚 “善属文,好诗赋,闭门养性,不治荣名”。透过这片萧萧荒草,一位安于独居的隐者形象已然清晰可见。“云林” 即高耸入云的山林,这里指代隐者隐居的地方;“市朝” 则指集市与官府办公之地。自古以来,隐者向来乐于洁身自好,刻意避
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。
日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙。
记得长安还欲笑,不知何处是西天。
洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞。
醉客满船歌白苎,不知霜露入秋衣。
帝子潇湘去不还,空馀秋草洞庭间。
淡扫明湖开玉镜,丹青画出是君山。
伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎乎晚节,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。人神之所同嫉,天地之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器。君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。
敬业皇唐旧臣,公侯冢子。奉先君之成业,荷本朝之厚恩。宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!
公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。

下载PDF
查看PDF效果