译文及注释
译文
明媚的月色下春光和暖,处处都涌动着春日的生机。
采桑时要将竹筐装满桑叶,疲惫时便在繁枝浓荫下歇息。
注释
和景:春天宜人的景色。
春心:春景所引发的意兴或情怀。
完善
简析
此诗以令月和景勾勒春夜和煦之景,处处动春心借景传情,暗写春日生机萌动;后两句聚焦采桑女,挂筐须叶满见劳作专注,息倦重枝阴以枝荫歇息场景,于平实中透出劳动之辛与自然之适,全诗语言清新,以白描手法绘春景写农事,尽显田园生活的质朴诗意与春日蓬勃气息。
完善
王台卿
王台卿,中国南北朝时期梁国诗人,代表作《南浦别佳人》、《陌上桑》等。
梁鸿尚节
范晔〔南北朝〕
梁鸿家贫而尚节,博览无不通。毕,乃牧豕于上林苑中,尝误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问所失财物,悉推豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许。因为执勤不解。耆老见鸿非恒人,乃共让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,还其豕,鸿不受。
邓攸弃儿保侄
刘义庆〔南北朝〕
邓攸,晋人也。有弟早亡,唯有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻孥亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统