东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

苏代为燕说齐

《战国策》〔两汉〕

  苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食。”淳于髡曰:“谨闻命矣。”入言之王而见之,齐王大说苏子。

译文及注释

译文
  苏代替燕国游说齐国,还没见到齐王,就先去游说淳于髡,说:“有个卖骏马的人,接连三天站在集市上,没人了解他的马是匹好马。他前去拜见伯乐,说:‘我有一匹骏马,想卖掉它,接连三天站在集市上,没人来和我交谈问价,希望您能绕着我的马看一圈,离开时再回头看一眼,我愿意把一天的卖马钱献给您。’伯乐于是绕着马看了看,离开时又回头望了望,一天之内,这匹马的价格就涨了十倍。如今我想把自己比作‘骏马’,前去拜见齐王,却没人帮我引荐,您愿意做我的‘伯乐’帮我引荐吗?我愿意献上一双白璧、一千镒黄金,作为像给马的草料一样的报酬。” 淳于髡说:“我恭敬地接受您的嘱托。”随后淳于髡进宫向齐王进言,让

展开阅读全文 ∨

简析

  《苏代为燕说齐》是西汉刘向编录于《战国策·燕策》的散文,记述战国时期纵横家苏代游说齐国的故事。此文尽显苏代的游说智慧,他未直白求淳于髡引荐,而是借卖马人得伯乐青睐、马价骤涨的典故,将自己比作待识的 “骏马”,淳于髡比作能荐才的 “伯乐”,既委婉传递需求,又避免了直接请求的唐突。淳于髡接纳嘱托后向齐王进言,助苏代顺利面见且获认可。全文以典故为引,巧借 “伯乐识马” 的逻辑,既凸显人才需贵人相助的道理,也生动展现了战国士人灵活善辩的外交谋略,情节简洁却智谋尽显。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

相逢行

佚名 佚名〔两汉〕

相逢狭路间,道隘不容车。
不知何年少?夹毂问君家。
君家诚易知,易知复难忘;
黄金为君门,白玉为君堂。
堂上置樽酒,作使邯郸倡。
中庭生桂树,华灯何煌煌。
兄弟两三人,中子为侍郎;
五日一来归,道上自生光;
黄金络马头,观者盈道傍。
入门时左顾,但见双鸳鸯;
鸳鸯七十二,罗列自成行。
音声何噰噰,鹤鸣东西厢。
大妇织绮罗,中妇织流黄;
小妇无所为,挟瑟上高堂:
“丈人且安坐,调丝方未央。”
背诵 拼音 赏析 注释 译文

苏武牧羊

班固 班固〔两汉〕

  律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。

  武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

枭将东徙

刘向 刘向〔两汉〕

枭逢鸠。鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错