东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送夫诗

杨朴妻〔宋代〕

且休落拓贪杯酒,更莫猖狂爱吟诗。
今日捉将官里去,这回断送老头皮!

译文及注释

译文
不要再肆意贪饮杯中的酒,也不要再猖狂爱作诗。
你今天被抓进官府去啊,这回恐怕会断送掉你的性命了!

注释
落拓:豪放,放荡不羁。
老头皮:年老男子的戏称。

创作背景

  大中祥符四年(公元1011年)正月,真宗到山西汾阴祭祀土地神,经过新郑,召见杨朴准备封他官爵。真宗问杨朴:“我听说你会做诗?”杨朴平静地回答道:“草民不会。”他想掩饰自己的才学,他不愿做官。宋真宗又问:“朋友有诗送卿吗?”杨朴回答说:“没有。只有拙荆(妻子)写了一首。”宋真宗好奇地又问:“是什么诗?可以告诉朕吗?”杨朴吟诵道:且休落晚贪杯酒,更莫猖狂爱作诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。当时,真宗听了杨朴妻的诗,也大笑,厚赐金钱、丝绸给杨朴,后来,皇上祭拜祖陵,经过郑州,派使者赐茶叶、丝调给杨朴。并以其子杨从妙为长水(后魏南陕县,西魏改为长渊,唐改为长水,元废,治所在今洛宁县西四十五里,
展开阅读全文 ∨

简析

  《送夫诗》是一首七言绝句。诗的前两句以劝诫的口吻告诫丈夫,不要沉溺于无节制的饮酒与过度的吟诗之中,形象地描绘了他放纵不羁的状态;后两句以一种夸张而幽默的方式,暗示放纵生活的后果。整首诗以幽默的口吻,表现出一个妻子对丈夫的关心,令人吟完会心一笑,此诗也为家庭带来了有益的影响。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

三月十七日夜醉中作

陆游 陆游〔宋代〕

前年脍鲸东海上,白浪如山寄豪壮。
去年射虎南山秋,夜归急雪满貂裘。
今年摧颓最堪笑,华发苍颜羞自照。
谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫。
逆胡未灭心未平,孤剑床头铿有声。
破驿梦回灯欲死,打窗风雨正三更。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

夜泊水村

陆游 陆游〔宋代〕

腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。
老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。
一身报国有万死,双鬓向人无再青。
记取江湖泊船处,卧闻新雁落寒汀。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错