东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

夜雨

陈与义 陈与义〔宋代〕

经岁柴门百事乖,此身只合卧苍苔。
蝉声未足秋风起,木叶俱鸣夜雨来。
棋局可观浮世理,灯花应为好诗开。
独无宋玉悲歌念,但喜新凉入酒杯。

译文及注释

译文
整年紧闭柴门,事事都不顺遂;我这身子大概只适合卧在苍苔之上,与自然为伴,淡泊度日。
蝉鸣还未停歇,秋风已然吹起,夜雨落下时,满树叶子都簌簌作响。
细细品味棋局中的进退攻守,便能体悟到人世间的变幻之理;灯芯上绽放的灯花,大概是在为即将诞生的好诗送上吉兆吧。
我偏偏没有宋玉那般悲秋抒怀的思绪,只欣喜于秋雨带来的清新凉意,悄悄融入酒杯之中,自得其乐。

注释
柴门:简陋的木门,代指隐居或闲居的清贫生活。
乖:不顺利,不如意。
只合:只应;本来就应该。
卧苍苔:指隐居林下、与自然相伴,暗喻淡泊避世的心

展开阅读全文 展开

简析

  这首诗借夜雨抒怀,开篇写经年困顿、百事不顺的失意,道尽身处困境的无奈。又绘秋夜风雨木叶齐鸣之景,景中融情,暗衬心绪波澜。继而借观棋悟世事、灯花映诗情,于失意中寻得淡然意趣。末句抛开悲秋愁绪,欣纳新凉入酒,尽显豁达超脱。全诗由抑转扬,融愁闷与旷达,意境清隽,余味悠长。

完善

赏析

  《夜雨》为诗人晚年闲居期间所作,彼时战乱渐平,诗人避居于江南之地。虽心中仍萦绕着家国之思,却能在日常闲适之中寻得精神慰藉,将乱世的沧桑感慨与人生的深刻体悟,融入夜雨秋景的描摹之中。
首联以直抒胸臆的感慨开篇,既道出生活的困窘境遇,也抒发了避世隐居的心境,为全诗奠定了沉郁中透着豁达的基调。“经岁柴门” 四字,勾勒出诗人长期闲居、与尘世隔绝的生活状态;“百事乖” 三字,则道尽乱世之中人生的坎坷波折,或是家国残破的伤痛,或是仕途失意的无奈,或是生计清贫的窘迫,种种不顺遂的境遇,皆浓缩于这三字之内。但诗人并未深陷悲戚难以自拔,“只合卧苍苔” 一句笔锋一转,尽显既来之则安之的坦然:既

展开阅读全文 展开
陈与义

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

春日五首·其二

秦观 秦观〔宋代〕

一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·正月十一日观灯

姜夔 姜夔〔宋代〕

巷陌风光纵赏时。笼纱未出马先嘶。白头居士无呵殿,只有乘肩小女随。
花满市,月侵衣。少年情事老来悲。沙河塘上春寒浅,看了游人缓缓归。
拼音 赏析 注释 译文

客中初夏

司马光 司马光〔宋代〕

四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错