东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

清平乐·五月十五夜玩月

刘克庄 刘克庄〔宋代〕

风高浪快,万里骑蟾背。曾识姮银真体态。素面元无粉黛。
身游银阙珠宫。俯看积气濛濛。醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。

译文及注释

译文
狂风呼啸、浪涛翻滚,我骑着神蟾遨游万里长空。嫦娥妖媚娇娆的模样,我竟如此熟悉——她素面清雅,未曾施半点粉黛。
我在银河畔的宫阙之间徜徉,在金玉般璀璨的光影中尽情遨游。低头俯瞰人间尘寰,唯有云雾层层缭绕,迷蒙一片。醉意渐浓时,我偶然摇动了月中的桂树,人间随即刮起阵阵清冽凉风。

注释
蟾背:指月宫。蟾即蟾蜍,俗称蛤蟆,月中的精灵。后汉书·天文志》刘昭注引张衡《灵宪浑仪》:“羿请无死之药于西王母,姮娥窃之以奔月,……是为蟾蜍。”后人就以蟾蜍为月的代称。
姮娥:即嫦娥。
粉黛:女子化妆用的白粉和青黑色的颜料。
银阙:为

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首小令满溢浪漫主义气息,以大胆奇幻的想象构建出瑰丽的天宫图景,既见豪迈笔势,又藏深沉期许,堪称构思新奇的佳作。

  开篇便极具张力,“风高浪快,万里骑蟾背”二句破空而出,勾勒出词人借疾风巨浪之势,骑乘神蟾遨游万里长空的壮阔场景,飞行之迅捷与天地之辽远尽在寥寥数字中。抵达月宫后,词人笔锋一转,聚焦月中仙子嫦娥:“曾识姮娥真体态,素面原无粉黛”。“曾”字用得极妙,暗合词人“本自天来”的宿命感,与苏轼《水调歌头》“多欲乘风归去”的“归”字异曲同工,尽显与月宫的渊源。而“素面无粉黛”的描摹,既化用唐人“却嫌脂粉污颜色”的诗意,以美人素面喻月光的皎洁本色,又凸显出嫦娥不事雕琢的自

展开阅读全文 ∨

简析

  词的上片破空而来,词人想象自己借高风快浪,骑着蟾蜍,在万里夜空中遨游,抵达月宫后见到嫦娥,并看清了她的体态和容貌;下片想象自己在天宫的情景。全词构思新奇,驰骋想象,笔势飞动,隐约透露出词人希望能从天上吹来一股政治清风,使南宋政权能变得更加清明,具有豪迈的风格和浪漫主义色彩。

刘克庄

刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。► 5205篇诗文 ► 234条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

诉衷情·夜寒茅店不成眠

吴激 吴激〔宋代〕

夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。黄花细雨时候,催上渡头船。
鸥似雪,水如天,忆当年。到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

题花山寺壁

苏舜钦 苏舜钦〔宋代〕

寺里山因花得名,繁英不见草纵横。
栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

村晚

雷震 雷震〔宋代〕

草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错