译文
昨夜刮了西风,那些闲愁又被勾起来,还是老样子。青苔长得斑驳,荷花褪了粉艳,柳枝也蔫蔫地晃着。香快散完了,露水刚往下滴,日子就这么一天天重复。想起秦淮河的旧景、六朝留下的遗憾,这江山真不忍回头看。
别问当年秋天的事了,雕花窗外总挂着绣帘。日子一天天耗着,古往今来的兴废,就像落花打皱了水面。他乡的梦刚醒,天快亮时听见钟声,大雁也到了归期。就算去找那些写在丝绸上的情话,也多半只能伴着凄冷的胡笳声了。
注释
琐窗:亦作“琐牕”;镂刻有连琐图案的窗棂。
波皱:皱折。
此词借西风、残荷、衰柳等秋景,牵出旧愁。由眼前苔痕露滴的寂寥,转入秦淮故迹、六朝遗恨的怀古之思,叹江山兴废无常。再写客居的消磨与梦醒的怅然,雁归时节,纵有旧日情丝,终被寒笳声吹得渺茫,通篇融个人闲愁与古今感慨,于萧瑟中见沉郁。
(1590—1635)苏州府吴江人,字宛君。山东副使沈珫之女,工部郎中叶绍袁之妻。工诗词,生三女皆能诗,母女相与题花赋草。因女死神伤而卒。绍袁集妻女之作,编为《午梦堂十集》。
予为西昌校官,学圃中筑一轩,大如斗,仅容台椅各一,台仅可置经史数卷。宾至无可升降,弗肃以入,因名之曰“独坐”。
予训课之暇,辄憩息其中,上求尧舜、禹汤、文武、周公、孔子之道,次窥关闽濂洛数君子之心,又次则咀嚼《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩柳欧苏曾王之文,更暇则取秦汉以下古人行事之迹,少加褒贬,以定万世之是非。悠哉悠哉,以永终日。
轩前有池半亩,隙地数丈。池种芰荷,地杂植松桧竹柏。予坐是轩,尘坌不入,胸次日拓,又若左临太行,右挟东海,而荫万间之广厦也。且坐惟酬酢千古,遇圣人则为弟子之位,若亲闻训诲;遇贤人则为交游之位,若亲接膝而语;遇乱臣贼子则为士师之位,若亲降诛罚于前。坐无常位,接无常人,日觉纷挐纠错,坐安得独?
虽然,予之所纷挐纠错者,皆世之寂寞者也。而天壤之间,坐予坐者寥寥,不谓之独,亦莫予同。作《独坐轩记》。

下载PDF
查看PDF效果