东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

和盛集陶落叶

钱谦益 钱谦益〔清代〕

秋老钟山万木稀,凋伤总属劫尘飞。
不知玉露凉风急,只道金陵王气非。
倚月素娥徒有树,履霜青女正无衣。
华林惨淡如沙漠,万里寒空一雁归。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
深秋的钟山,树木大多凋零稀疏,万物的衰败损伤,都像是劫难后的尘埃在飞扬。
人们不知道白露已降、凉风正急,只说是金陵的帝王之气已不复存在。
靠着月亮的嫦娥,空有那棵桂树,踩着寒霜的青女,正像没穿衣裳般承受着寒冷。
美好的树林园苑凄凉如沙漠,广阔寒冷的天空中,一只大雁正往回飞。

注释
劫尘:即劫灰,佛教中指烧毁一切的大火后所剩的灰烬。
玉露:白露。
素娥:即嫦娥。
履霜:踩着霜。意谓踩霜即预示着严寒将至。
青女:主霜雪的女神。
华林:曹魏时的皇家园林,此泛指美好的树林园苑。

展开阅读全文 展开

简析

  《和盛集陶落叶》是一首七言律诗,为一篇咏物诗。诗的首联即点明时令与地点;颔联暗喻时局的急转直下,表达了对往昔繁华不再的感慨;颈联引入神话元素,映射出诗人内心的孤独、凄凉;尾联说昔日繁华之地如今一片惨淡,那孤独的一雁亦是词人的化身。这首诗借咏物而自抒怀抱,表现了诗人的故园江山之思、故国飘零之悲。

完善

赏析

  秋意已深,远眺南京城东的钟山,万物凋零,寒山尽显肃杀之气,宛如劫后余烬,一片寥落荒芜。首联两句紧扣诗题,从落叶起笔,“万木稀” 三字点明此时已是落叶纷飞的时节。“秋老” 的 “老” 字用得极有分量,凸显出金陵一带被萧飒秋气笼罩的景象,而 “劫尘” 二字,已然道出江山易主的沧桑之痛。杜甫曾有 “玉露凋伤枫树林” 的名句,可如今木叶尽脱的景致,让人感受到的并非仅是风霜侵袭,而是作为帝王之都的金陵气数已尽。因此颈联两句更直接揭示,政治变迁才是诗人悲秋感伤的真正缘由。就在三年之前,清军南下的铁蹄踏遍了紫金山前、玄武湖畔的大好河山,弘光政权随之覆灭。钱谦益虽厚颜事敌、苟且偷生,内心却满是矛盾与

展开阅读全文 展开
钱谦益

钱谦益

钱谦益(1582—1664),字受之,号牧斋,晚号蒙叟,东涧老人。学者称虞山先生。清初诗坛的盟主之一。常熟人。明史说他“至启、祯时,准北宋之矩矱” 明万历三十八年(1610)一甲三名进士,他是东林党的领袖之一,官至礼部侍郎,因与温体仁争权失败而被革职。在明末他作为东林党首领,已颇具影响。马士英、阮大铖在南京拥立福王,钱谦益依附之,为礼部尚书。后降清,仍为礼部侍郎。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

青衫湿遍·悼亡

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

青衫湿遍,凭伊慰我,忍便相忘。半月前头扶病,剪刀声、犹在银釭。忆生来、小胆怯空房。到而今,独伴梨花影,冷冥冥、尽意凄凉。愿指魂兮识路,教寻梦也回廊。
咫尺玉钩斜路,一般消受,蔓草残阳。判把长眠滴醒,和清泪、搅入椒浆。怕幽泉、还为我神伤。道书生薄命宜将息,再休耽、怨粉愁香。料得重圆密誓,难禁寸裂柔肠。
拼音 赏析 注释 译文

残菊

曹雪芹 曹雪芹〔清代〕

露凝霜重渐倾欹,宴赏才过小雪时。
蒂有余香金淡泊,枝无全叶翠离披。
半床落月蛩声病,万里寒云雁阵迟。
明岁秋风知再会,暂时分手莫相思。
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·永平道中

纳兰性德 纳兰性德〔清代〕

独客单衾谁念我,晓来凉雨飕飕。缄书欲寄又还休,个侬憔悴,禁得更添愁。
曾记年年三月病,而今病向深秋。庐龙风景白人头,药炉烟里,支枕听河流。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错