译文
沙滩边春风卷起万物的芳华,随意漫步姑且来到你的家。
每年我都是这里的常客啊,每处的梅花都是旧日相识的花。
官职低微不妨碍诗歌的追求,地方清寒仍能畅饮度生涯。
城中骑马的人哪知道这般惬意,尘土沾满长袍,席帽歪斜难掩疲惫呀。
注释
捲:卷起。
物华:自然景物。
意行:信步。
不妨:无妨碍之意。
长裾:长衣。
诗人春日随意造访友家,借熟稔的自然景致与自在的诗酒生活,对比城中官场的尘俗疲惫,抒发对田园闲居的喜爱及虽官微境寒却怡然自适的情怀。全诗语言质朴而志趣自现,尽显对宁静生活的向往与对喧嚣世务的疏离。
范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鹚林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。
把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。
佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。

下载PDF
查看PDF效果