译文
在桐江分别挥手告别已经三年了,如今我们再次重逢,手挽着手重新聊起过去的那些事情。
路上的风尘仆仆到底是为了什么呢?只是鬓边已经悄悄爬上了白发,悠然自得地过着日子。
我也像虬龙一样思念着广阔的沧海,而你就像被推荐的鹗鸟一样刚刚展翅高飞上青天。
怎么忍心再次举杯离别,把离别的酒杯抛向一边,离别的愁绪如同纷飞的泊船,弥漫在整个春天的烟雾之中。
注释
把臂:握持手臂,表示亲密。
底事:何事。
虬蟠:盘屈如虬龙。
鹗荐:比喻推举有才能的人。
抛掷:投;扔。
纷泊:纷纷落下;飞扬。
王定国歌儿曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟丽,善应对,家世住京师。定国南迁归,余问柔:“广南风土, 应是不好?”柔对曰:“此心安处,便是吾乡。”因为缀词云。
常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变清凉。(天应乞与 一作:天教分付; 尽道 一作:自作)
万里归来颜愈少。微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道:此心安处是吾乡。