东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

虞美人·扁舟三日秋塘路

陈与义 陈与义〔宋代〕

余甲寅岁自春官出守湖州。秋自,道中荷花无复存者。乙卯岁,自琐闼以病得请奉祠,卜居青如镇。立秋后三日行。舟之前后如朝霞相映,望之不断也。以长短句记之。

扁舟三日秋塘路,平度荷花去。病夫因病得来游,更值满川微雨洗新秋。
去年长恨拏舟晚,空见残荷满。今年何以报君恩,一路繁花相送过青如。

译文及注释

译文
我在绍兴四年(1134)从礼部侍郎任上出任湖州太守。到了秋末,途中的荷花已经全部凋零。到次年乙卯年,我从宫中因病请求担任奉祠之职,选择在青墩镇定居。立秋后的第三天出发,船的前后满是荷花,像朝霞相互映照,一眼望不到尽头。我用长短句把这件事记录下来。

小船在荷塘边行了三天,平稳地顺着荷花丛前行。我因为病假才有机会来此一游,又恰好遇上满川雨后新秋的美丽景色。
去年最遗憾的是乘船来得太晚,只空空地看见满塘枯萎的荷花。今年又该用什么来报答君王的恩情呢?幸好有一路盛开的荷花,相送着我驶过青墩。

注释
甲寅(yín)岁:即宋高宗绍兴四年(11

展开阅读全文 展开

赏析

  词的上阕,以轻快的笔触描绘出清新景致,凸显出词人卸去官职后一身轻松的洒脱姿态。“扁舟三日秋塘路,平度荷花去” 两句中,“三日” 为实景记录,从临安前往青墩,走水路大约需要三天路程;“秋塘” 二字点明季节与时节,用词简洁且精准;“平度” 二字,既写出船行的平稳,也体现出词人心境的闲适。“病夫因病得来游,更值满川微雨洗新秋” 两句里,词人自称 “病夫”,实则只是 “托病辞官”,并非真的身患疾病。所谓 “因病得来游”,不过是借故脱身、聊作宽慰的说法。表面看似暗自庆幸,实则是自我调侃,内心深处想必藏着难以言说的苦楚。语言直白却不失委婉,质朴中透着精巧,由此勾勒出词人内心痛苦却外表旷达的自我形

展开阅读全文 展开

创作背景

  宋高宗绍兴五年(1135)六月,词人托病辞职,以显谟阁直学士提举江州太平观,实际上是领俸禄闲居,卜居青墩,立秋后三日出发。这首词可能是词人作于船上或者到青墩不久的日子里。

参考资料:完善

1、 江天.中国才子文化集成 第2卷 唐诗、宋词:新世界出版社,1998年:604-605页

简析

  《虞美人·扁舟三日秋塘路》是一首咏物词。词的上阙以轻松的笔触捕绘清新的景致,彰显出词人无官一身轻的潇洒自在;下阕着笔从眼前转移到过去,表达了无限怅憾的心情。全词行文抑扬跌宕、情寓景中,通过描写词人从临安乘船前往青墩途中的所见所感,在虚虚实实中刻画了词人喜与恨的情感变化,托出其乐观旷达的自我形象。

陈与义

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
拼音 赏析 注释 译文

君难托

王安石 王安石〔宋代〕

槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。
忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。
感君绸缪逐君去,成君家计良辛苦。
人事反覆那能知?谗言入耳须臾离。
嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托。
君难托,妾亦不忘旧时约。
拼音 赏析 注释 译文

渔家傲·记梦

李清照 李清照〔宋代〕

天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错