东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

登陇

登垅 / 登垄 / 登垅/登垄

高适 高适〔唐代〕

陇头远行客,陇上分流水。
流水无尽期,行人未云已。
浅才通一命,孤剑适千里。
岂不思故乡?从来感知己。

译文及注释

译文
站在陇山坡头,我这远行之人望着山上四散奔流的河水,内心波澜起伏。
河水奔流不息,奔波在外的人也从未有过停歇的时刻。
我本人才疏学浅,只配做个小官,如今承蒙知己赏识征召,托付重任,便不顾艰辛,独自仗剑奔走在万里征途上。
我怎会不思念故乡?之所以背井离乡前去赴任,全是为了报答这份知遇之恩。

注释
此诗《全唐诗》题作“登垅”,题下注:“垅,应作陇,诗同。”陇:陇山,在今陕西陇县西北。
陇头、陇上:《全唐诗》作“垅头”、“垅上”,同时又注明应作“陇”。
“浅才通一命,孤剑适千里。”:又作“浅才登一命,孤剑通万

展开阅读全文 展开

创作背景

  此诗作于唐玄宗天宝十二年(753年),是高适哥舒翰的征召为河西节度使幕府掌书记,离长安前去河西节度使治所凉州(今甘肃武威)上任途中,登陇山有感而作。

参考资料:完善

1、 周啸天 等.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:202-203

赏析

  这首诗以简洁笔墨承载丰富情感,既含游子思乡之缱绻,又藏建功报国之雄心,完美印证了胡应麟对高适五言古诗“意调高远”“深婉有致”的评价。

  诗歌开篇四句,以陇上流水为核心意象,映照诗人孤身远行的孤寂心境。诗人登临陇山之巅,自然联想到乐府《陇头歌辞》中“陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野”的慨叹,此刻自身漂泊无依的心境与歌辞所言高度契合。“陇上分流水”既是写实——据《三秦记》载,陇山顶泉水分流四方,且“鸣声呜咽”,引人愁思;更是抒情,以流水的四散奔涌衬托自己孤身远游的悲凉。第三、四句以顶真手法顺势承接,“流水无尽期,行人未云已”,用流水的绵延不绝比喻旅途的漫漫无期,将羁旅

展开阅读全文 展开

简析

  《登陇》是一首五言古诗。此诗先自述诗人为报知遇之恩毅然远离家乡前赴边疆的情景,先言登陇上所见,望流水之不竭而叹人生的颠簸无常,随后在苍凉的大背景下,表露近乎“士为知己者死”的心志。全诗思想丰富,意调高远,深婉有致,既有游子思乡的情思、又有仗剑戍边的豪情;既有报答知己的侠肝义胆,又有为国效力的雄心壮志。

完善
高适

高适

高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·枕障薰炉隔绣帷

张曙 张曙〔唐代〕

枕障薰炉隔绣帷,二年终日苦相思,杏花明月始应知。
天上人间何处去,旧欢新梦觉来时,黄昏微雨画帘垂。
拼音 赏析 注释 译文

瑶池

李商隐 李商隐〔唐代〕

瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀。
八骏日行三万里,穆王何事不重来。
拼音 赏析 注释 译文

燕歌行·并序

高适 高适〔唐代〕

开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。(摐 一作:𪭢)
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌 一作:恒轻敌)
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。(飘飖 一作:飘摇;无所 一作:更何)
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!(血 一作:雪)
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错