译文
夜晚的院落幽深隐蔽,池塘寂清谧静。我睡不着觉,把窗帘卷挂在帘钩上,映入眼帘的是满树梨花的花影。手指拢住古筝的弦,黑暗中筝面的雁柱也摸不到,音调也调不准。香炉中的盘香耗尽,懒得去添香料,身处屏风旁也徒然感觉到室内的寒凉。
凤形的头钗倾侧在头发的一边,蝉形的鬓发发式零乱不整。憔悴面孔的脂粉颜色即刻减退,也懒得去照一下镜子。月下传来杜鹃鸟一声声催归的啼叫声,不经意间,一年中三春的美好时光就这样轻易终结了。
注释
踏莎行:词牌名。亦称《踏雪行》。双调五十八字,前后阕各三仄韵,前后阕开始两句例用对仗。
深沉:深邃隐蔽。北宋梅尧臣《邃隐堂》诗
绍兴十五年(1145年),洪迈中在临安参加试词科三考试,考试结束后,与几个朋友到妓楼游玩。妓楼的孙氏,让宾客各赋一词,洪迈作此词,宾客皆说:洪迈必高中,后来果然考上了进士。
参考资料:完善
《踏莎行·院落深沉》是一首闺妇怀远之词。词的上片通过描绘环境,渲染气氛,暗示出女子的孤独寂寞之感。下片刻画人物,揭示闺妇为伤春怀远所苦的悲凉心情。这首小词含蓄蕴藉,透出思妇对远行人还家的期待,表现出其无穷的思念,读来饶有韵味。
开篇两句以院落、池塘勾勒女主人公的生活场景,环境的幽深静谧,一开篇便烘托出人物的孤寂落寞。第三句视线从院落池塘移至帘钩,如同镜头缓缓推进,引导读者感受主人公居所的空荡清冷。常人常以帘幕低垂写孤寂,但若缺少上下文铺垫,美满生活也可庭院幽深、帘幕静垂。洪迈或许察觉此点,又不愿在词句中点明人物悲喜,便匠心独运写下帘钩卷上梨花影一句,唯有梨花身影相伴,更显人物生活的空虚寂寥。前三句着重对环境进行渲染铺垫。
女子无心调筝,篆香燃尽也懒得添换,只能怔怔望着燃尽的香灰,帷帐屏风尽是寒凉。她轻触筝弦却难以找准雁柱,连曲调都无法调试,满腔相思无从借乐声诉说,更添愁苦。香烬灯冷,屏山凄清
洪迈(1123——1202),南宋饶州鄱阳(今江西省上饶市鄱阳县)人,字景卢,号容斋,又号野处。洪皓第三子。官至翰林院学士、资政大夫、端明殿学士,副丞相、封魏郡开国公、光禄大夫。卒年八十,谥“文敏”。配张氏,兵部侍郎张渊道女、继配陈氏,均封和国夫人。南宋著名文学家。

下载PDF
查看PDF效果