译文
孤零零矗立的海中礁石上,萦绕着浓密烟霭;层层云浪散尽后,两弯淡月缓缓显现。鲛人趁夜前往骊宫,采集如清泪般的龙涎香。海风推送竹筏,随海潮渐漂渐远;夜阑人静时,龙涎香拌着蔷薇清露细细研磨,制成心字篆香,教人凄然魂断。龙涎香装入红瓷盒中以文火烘焙,又被巧制成精巧的指环。点燃时一缕翠色烟霭萦绕帘幕,恰似海天间的云气。
暗自回想往昔,她曾有多少回娇憨任性,特意喝得半醉半醒,轻轻将灯花剪得粉碎。更有故乡的溪山之间,漫舞着轻柔雪花,我们将小窗一关,那份情味,真教人沉醉甘甜。如今,我恰似荀令年老,早已忘却当年酒宴上的温馨与缠绵。徒然珍惜当年留存的余香,只好将素色锦被铺在空荡的熏
龙涎香实为海洋中抹香鲸肠道的分泌物,并非传说中龙吐涎凝结而成。抹香鲸属海洋鲸类,体长可达五六丈,鼻孔生在头顶,时常浮出水面喷出水柱,古人因之将其想象为龙,相传其上空有云气环绕守护。“孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水”三句,描绘出词人对龙涎香产地,以及鲛人前往海上采集龙涎香情景的想象。“孤峤”实际上指传说中龙所盘踞的海中巨大礁石,令人不禁生出奇幻的联想。至于“蟠烟”二字所写的萦绕云烟,便是传说中所谓的“上有云气罩护”,而王沂孙在“烟”字前用一“蟠”字,实则联想到龙蛇这类生物的“蟠”踞之态。仅这短短四字,王沂孙便勾勒出龙涎香的产地,以及海上礁石的奇妙景象。次句“层涛蜕月”,则是描写鲛人夜
南宋灭亡后,元朝总管江南浮屠的僧人杨琏真伽,盗发在会稽的南宋帝后陵墓。为了沥取水银,竟将宋理宗尸倒悬于树间,惨状不忍目睹,后又把他的骨头遗弃在草丛之中。有唐珏、林景熙等义士,闻听这个消息悲愤异常,邀集乡人,收拾帝后遗骸埋葬。唐珏、王沂孙等人结社填词,抒发亡国之痛,此词即为其中之一。
参考资料:完善
《天香·咏龙涎香》是一首咏物言志词,借咏龙涎香以寄托遗民亡国之痛,其所咏对象具神话色彩,词中遣辞造境以神话的奇幻情调出之。词的上阕从采香、制香到焚香,层层推进,逐层展开;下阕回忆当年春夜焚香饮酒,此刻却不再有如此雅兴,昭示出对故国的思念。整首词词意潜隐,寄慨甚深,怅惘无穷,流露出一种难以挽回的悲哀。
猜您喜欢
辛亥之冬,予载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲。石湖把玩不已,使工妓隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》《疏影》。
暗香
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。
江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得。
疏影
苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环、月夜归来,化作此花幽独。
犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。莫似春风,不管盈盈,早与安排金屋。还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲。等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。

下载PDF
查看PDF效果