兰
陈汝言〔明代〕
兰生深山中,馥馥吐幽香。
偶为世人赏,移之置高堂。
雨露失天时,根株离本乡。
虽承爱护力,长养非其方。
冬寒霜雪零,绿叶恐彫伤。
何如在林壑,时至还自芳。
译文及注释
译文
兰花生长在深山中,香气浓郁散发出幽远的芳香。
偶然被世人欣赏,就把它移植到高大的厅堂。
失去了自然雨露的滋养,根株离开了故乡。
虽然承蒙人们的悉心照料,但是生长养育它并非适宜的方式。
冬季寒霜冰雪降落,绿色的叶子恐怕会凋零受伤。
哪里比得上在山林沟壑之中,顺应时节自然绽放芬芳。
注释
馥馥:表示香气浓烈的状态。
高堂:高大的厅堂。
雕伤:花木枯萎。雕,同“凋”,凋落,衰败。
林壑:指树林和山谷。
简析
本首诗以兰花自喻,借其被移栽高堂后渐失生机,暗讽人为干预违背自然规律。通过“林壑自芳”与“堂上凋伤”对比,揭示环境改变对本质的消磨,表达对保持本真、顺应天时的向往,语言质朴而哲思深蕴。
陈汝言
陈汝言(生卒年不详),元末明初画家、诗人。字惟允,号秋水,临江清江(今江西樟树市)人,后随其父移居吴中(今江苏苏州)。能诗,擅山水,兼工人物。与兄陈汝秩(字惟寅)齐名,时人呼为大髯小髯。陈汝言画山水远师董源、巨然,近宗赵孟頫、王蒙,行笔清润,构图严谨,意境幽深。与王蒙契厚,传说王蒙在泰安时,曾面泰山作画,随兴所至,不时加笔,一幅图画了三年。陈汝言正巧来访,时遇大雪,他便用小弓挟粉笔弹在画上,将图改作雪景。王蒙叫绝,以为神奇,遂改题为《岱宗密雪图》。► 52篇诗文
风流子·上元风雨
今释〔明代〕
东皇不解事,颠风雨、吹转海门潮。看烟火光微,心灰凤蜡;笙歌声咽,泪满鲛绡。吾无恙,一炉焚柏子,七碗覆松涛。明月寻人,已埋空谷;暗尘随马,更拆星桥。
素馨田畔路,当年梦、应有金屋藏娇。不见漆灯续焰,蔗节生苗。尽翠绕珠围,寸阴难驻;钟鸣漏尽,抔土谁浇?问取门前流水,夜夜朝朝。
妙赏亭
祁彪佳〔明代〕
寓山之胜,不能以寓山收,盖缘身在山中也。子瞻于匡庐道之矣。此亭不暱于山,故能尽有山,几叠楼台,嵌入苍崖翠壁。时有云气往来缥缈,掖层霄而上。仰面贪看,恍然置身天际,若并不知有亭也。倏然回目,乃在一水中激石穿林,泠泠传响,非但可以乐饥,且涤十年尘土肠胃。夫置屿于池,置亭于屿,如大海一沤然。而众妙都焉,安得不动高人之欣赏乎!
朱元璋画像
《菽园杂记》〔明代〕
明太祖朱元璋尝集画工写御容,多不称旨。有笔意逼真者,自以为必见赏,及进览,亦然。一工探知上意,稍于形似之外,加穆穆之容以进。上览之,甚喜,乃命写数本以赐诸王。盖上之意早有,而它工不能知也。