东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

春晚书山家

贯休 贯休〔唐代〕

柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。
庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。

译文及注释

译文
春雨初歇,天色放晴,柴门内外一片寂静。农家的炊烟袅袅升起,屋内飘出阵阵喷香的米饭气息。
庭院里的鲜花沾着雨雾,迷蒙动人,山间的流水清泠作响。年幼的孩童哭闹着,执意要树上的黄莺。

注释
黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。
馨:香。
蒙蒙:形容雨点细小。
泠泠:形容流水清脆的声音。

参考资料:完善

1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:859-860

赏析

  贯休这首小诗以“春雨晴后”为核心,于宁静中藏生机、于淡景中蕴深情,堪称“短章酝藉”的佳作。诗开篇“柴门寂寂”并非真写冷清,而是春雨及时、天晴得宜,农夫趁墒抢耕无暇顾家的写照,未直言喜雨,却让农耕得时的愉悦暗蕴其间。后两句铺展晴后景致:庭院花枝蒙着雨雾,“蒙蒙”如罩轻纱;山间流水“泠泠”作响,清越悦耳;枝头黄莺欢腾啼鸣,引得小儿哭闹索求。诗人不写农忙实景、不抒喜悦直情,仅借景物与童趣勾勒,由静景见农忙、由景致传真情,景中有人生机暗藏。

  诗作还延续了贯休善用叠字的语言特色,“寂寂”显山家春耕大忙之态,“蒙蒙”绘庭花迷蒙之姿,“泠泠”摹流水清越之韵。这些叠字既精准造境、模声

展开阅读全文 展开

创作背景

  贯休是晚唐诗僧,《春晚书山家屋壁二首》这组诗是他在农村为客时的题壁之作,此诗为其中之一,创作时间是晚春时节,具体年份不详。

参考资料:完善

1、 邓光礼 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1363-1365

简析

  《春晚书山家》是一首七言绝句。诗的前两句写农家饭香扑鼻及抢墒春耕的情景;后两句写庭院中水气迷蒙,看不分明。山野间流水淙淙、莺声语语,一个小孩走出柴门啼哭着要捕捉鸟儿玩耍。全诗风格健美明快,语言清新,非常传神地写春雨晴后的景色和喜雨之情,生意盎然。

完善
贯休

贯休

贯休(832~912),俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江兰溪市游埠镇仰天田)人。唐末五代前蜀画僧、诗僧。七岁出家和安寺,日读经书千字,过目不忘。唐天复间入蜀,被前蜀主王建封为“禅月大师”,赐以紫衣。贯休能诗,诗名高节,宇内咸知。尝有句云:“一瓶一钵垂垂老,万水千山得得来,”时称“得得和尚”。有《禅月集》存世。亦擅绘画,尤其所画罗汉,更是状貌古野,绝俗超群,笔法坚劲,人物粗眉大眼,丰颊高鼻,形象夸张,所谓“梵相”。在中国绘画史上,有着很高的声誉。存世《十六罗汉图》,为其代表作。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

贫交行

杜甫 杜甫〔唐代〕

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。(作 一作:为)
君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。
拼音 赏析 注释 译文

后宫词

白居易 白居易〔唐代〕

泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。(湿 一作:尽)
红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
拼音 赏析 注释 译文

归雁

钱起 钱起〔唐代〕

潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。
二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错