东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

黑驴与白骏

佚名〔近现代〕

  有一黑驴,负物甚重。路遇一白力,呼曰:“力兄济我,吾背上物重,力不得胜,请与分任之。”力哂曰:“尔驴,此系汝之责任,吾岂能与尔代肩哉!”驴又哀之,力竟不应。未几,驴力疲,压毙。驱驴者愤极,强鞭挞其力,令重物全负而行。力终恨之,亦无可如何也。

  天下事大,非一人之力而能任,戮力图之,则重事亦举矣。

译文及注释

译文
  有一头黑驴,驮的货物特别重。在路途上碰到了一匹白马,黑驴便向白马呼喊:“骏马大哥帮帮我吧,我背上驮的东西太重了,我力气小扛不住,请您帮我分担一些吧。”白马嘲笑它说:“你这懒驴,这可是你自己的职责,我怎么能替你扛呢!”黑驴又苦苦哀求,白马到最后也没答应。没过多久,黑驴力气耗尽,被压死了。赶驴的人气坏了,狠狠地用鞭子抽打那匹白马,让白马把全部货物都驮上继续赶路。白马对这件事怨恨在心,可也没办法啊。

  天下的事情繁多且重大,不是靠一个人的力量就能承担得起的,大家齐心协力去做,那么再繁重的事情也能办成。

注释
负:担任。
胜:能承

展开阅读全文 展开

简析

  本文以黑驴与白骏的冲突讽喻自私推诿之弊。黑驴负重求援时,白骏拒施援手,暴露出狭隘自私、漠视协作的短视心态;驴毙后白骏反被迫独担全责的结局,既揭示“见危不救者终自陷危局”的道理,亦说明推诿者往往自食其果。这则故事说明被动合作终非良策,唯有主动“戮力图之”方能破解困局,唯有众人合力,方能成大事。

完善
佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

内蒙东部纪游·札兰屯

老舍 老舍〔近现代〕

诗情未尽在苏杭,幽绝札兰天一方。
深浅翠屏山四面,回环碧水柳千行。
牛羊点点悠然去,凤蝶双双自在忙。
处处泉林看不厌,绿城徐入绿村庄。
拼音 赏析 注释 译文

二十二年元旦

鲁迅 鲁迅〔近现代〕

云封高岫护将军,霆击寒村灭下民。
到底不如租界好,打牌声里又新春。
拼音 赏析 注释 译文

卖瓜减字

《文言文启蒙读本》〔近现代〕

  有一田父,植瓜数亩,遇丰年,担而售之。于板书曰:此瓜出售。一秀才过,曰:“‘此’字重复,宜去,但留‘瓜出售’即可。”田父然之。既而,又一秀才见之,曰:“众皆见尔瓜,‘瓜’字可去。”田父即去“瓜”字。俄顷,又一秀才来,曰:“瓜置于市,非售而何?‘售’字赘也。”田父愕然。适旁有一老父,曰:“直非书不可。”
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错