东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

清平乐·春光欲暮

毛熙震 毛熙震〔五代〕

春光欲暮,寂寞闲庭户。粉蝶双双穿槛舞,帘卷晚天疏雨。
含愁独倚闺帏,玉炉烟断香微。正是销魂时节,东风满树花飞。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
春光即将逝去,空荡的庭院一片冷清寂寥。成双的粉蝶穿过亭栏翩然飞舞,傍晚的时候,帘外又在滴着稀稀落落的雨。
她含着深深的愁情,独自倚在绣帏里,玉炉中的香烟已经燃尽,香气微弱。此刻正是让人哀愁伤感的时节,东风吹过,满树的花瓣纷纷飘落。

注释
欲暮:即将逝去。
闲庭:寂静的庭院。
槛(jiàn):栏杆,这里指亭栏。
闺帏:此指闺房。
玉炉:熏炉的美称。
销魂:形容极其哀愁。

参考资料:完善

1、 彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2178
2、 房开江 崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:677-678
3、 钱国莲 等.花间词全集:当代世界出版社,2002:218

简析

  词的上片先勾勒出一幅季节更迭、春光渐逝的图景,再以粉蝶的成双成对反衬出女子的形单影只;下片女子形象逐渐清晰,她独自倚靠在闺房的帷幔旁,眉宇间凝聚着淡淡的忧愁,结末将情感推向高潮。这首词通过春景的描写,含蓄地透露出女子内心的离别相思之情;词中以风华之笔,运幽丽之思,写得清新柔美、婉转多姿。

完善

赏析

  暮春之际,庭户寂寥,粉蝶穿栏而过,黄昏时分疏雨淅沥。东风送暖,落花纷飞成阵,这般景致,令人黯然销魂。闺中女子独自含愁,已然无心打理玉炉中的香烟。这首词借暮春之景,含蓄流露了人物内心的离别相思之情,诗人以风华之笔,抒幽丽之思,全词写得清新柔美,婉转灵动。

  当春光渐逝、落红满地之时,人们难免生出怅惘心绪。莺歌燕舞、姹紫嫣红的春光,既带来了生活的欢愉与美的享受,也悄然带走了人们的青春年华。这首词以暮春风雨、落花纷飞为背景,抒写闺中女子的春愁,其中蕴含的清韵与情思,别有一番耐人品味的意蕴。上阕描绘黄昏疏雨、粉蝶双飞之景,寻常春日里,蜂蝶多在日间风和日丽之时穿梭于花丛,而作者笔

展开阅读全文 展开
毛熙震

毛熙震

[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·访旧伤离欲断魂

李珣 李珣〔五代〕

访旧伤离欲断魂,无因重见玉楼人,六街微雨镂香尘。
早为不逢巫峡梦,那堪虚度锦江春,遇花倾酒莫辞频。
拼音 赏析 注释 译文

忆秦娥·风淅淅

冯延巳 冯延巳〔五代〕

风淅淅,夜雨连云黑。滴滴,窗下芭蕉灯下客。
除非魂梦到乡国¹,免被关山隔。忆忆,一句枕前争忘得?
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·素洛春光潋滟平

牛希济 牛希济〔五代〕

素洛春光潋滟平,千重媚脸初生。凌波罗袜势轻轻。烟笼日照,珠翠半分明。
风引宝衣疑欲舞,鸾回凤翥堪惊。也知心许恐无成。陈王辞赋,千载有声名。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错