重至衡阳伤柳仪曹
刘禹锡〔唐代〕
忆昨与故人,湘江岸头别。
我马映林嘶,君帆转山灭。
马嘶循古道,帆灭如流电。
千里江蓠春,故人今不见。
译文及注释
译文
回想从前,我与老友在湘江岸边分别。
我的马儿隔着树林不停嘶叫,你的船转过山弯便没了踪影。
如今我的马儿仍沿着旧时道路边嘶边行,而你的船却如闪电般一去不返。
眼前千里江蓠开得正盛,春色满园,可我牵挂的老友,却再也见不到了。
注释
映:遮蔽。
嘶:马鸣。
流电:喻迅速。
江蓠(lí):香草名,又作江离、蘼芜。
参考资料:完善
1、
梁守中译注. 古代文史名著选译丛书 刘禹锡诗文选译[M]. 南京:凤凰出版社,,2011,160-162.
2、
吴在庆编选. 刘禹锡集[M]. 南京:凤凰出版社,2014,110-111.
创作背景
此诗作于唐宪宗元和十四年(819年)。此年,刘禹锡年近九十的老母去世,他扶柩返洛阳守丧。十一月途经衡阳,突然接到柳宗元的死讯,刘禹锡精神上受到极大的打击,竟至“惊号大叫,如得狂病”(《祭柳员外文》)。在这种异常悲痛的心情下,刘禹锡写下这首诗以吊唁好友。
参考资料:完善
1、
梁守中译注. 古代文史名著选译丛书 刘禹锡诗文选译[M]. 南京:凤凰出版社,,2011,160-162.
赏析
作为一首悼友佳作,此诗以“语淡情深”的特质贯穿始终,平实叙述中藏着滚烫的情谊与深切的悲痛。诗前序文巧妙注解了“重至衡阳”的题眼——因五年前诗人曾与友人在此地湘江之畔分别,如今故地重游,“重至”二字便自带时光沉淀的怅惘。
开篇“忆昨与故人,湘江岸头别”,一个“忆”字如丝线牵引,瞬间将诗人的思绪拉回五载之前。湘江岸边的离别场景历历在目,恍惚间竟似昨日刚发生一般,直白的表述中满是对往昔的追念。
紧承其后的“我马映林嘶,君帆转山灭”,继续铺陈当年的离别画面。诗人彼时或许已暗藏不祥预感,深知此番生离或成永诀,于是久久伫立,目送友人的船帆转过山坳、渐渐消逝,仍不愿
简析
这首诗以追忆往昔离别为脉络,借马嘶、帆灭等传神细节,再现了湘江岸边二人依依不舍的场景,暗含当年对别离的怅惘。“流电”一语暗喻友人离世的猝然,将昔日不舍推向今日痛失挚友的沉痛。结尾以千里江蓠的明媚春色反衬“故人今不见”的孤寂,平实叙述中藏着深切情谊,语淡而情深,既凸显了二人友情的深厚,也将悼友的悲恸之情抒发得真挚动人,堪称悼友诗中的佳作。
刘禹锡
刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。► 803篇诗文 ► 591条名句
寄李十二白二十韵
杜甫〔唐代〕
昔年有狂客,号尔谪仙人。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
声名从此大,汩没一朝伸。
文采承殊渥,流传必绝伦。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。
白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。
未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。
醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。
处士祢衡俊,诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频。
五岭炎蒸地,三危放逐臣。
几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。
苏武先还汉,黄公岂事秦。(先还汉 一作:元还汉)
楚筵辞醴日,梁狱上书辰。
已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨。
莫怪恩波隔,乘槎与问津。
江村
杜甫〔唐代〕
清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。(梁上 一作:堂上)
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?(但有故人供禄米 一作:多病所需唯药物)