出自元代薛昂夫的《塞鸿秋·功名万里忙如燕》
译文时间像白驹过隙,又如闪电奔驰,饱经风霜的两鬓忽然间已经像素练一样雪白。
注释练:洁白的丝绢。
赏析此句说明官场竞逐之人,乐此不疲,终一生而不歇,而人生易老,时光如电,就在这忙碌如燕的南北奔走中,早已是青春消尽,两鬓如霜。
译文
为了功名利禄,像燕子一般千里奔波。那一脉文雅脱俗的传统,已经微弱得如同丝线。时光如白驹过隙,又如闪电飞驰。饱经风霜的两鬓,忽然之间已是雪白如练。总说马上就不再为官,可山林之中何曾见过归隐的身影。直到如今,像彭泽县令陶渊明那样的归隐之人,也依旧是寂寞的。
注释
正宫:宫调名。塞鸿秋:曲牌名。全曲七句,押六个仄声韵。
练:洁白的丝绢。
寂寞:此处指孤独、孤单。
参考资料:完善
这首小令以四个比喻开篇,将官场中追名逐利者的可鄙形象刻画得入木三分。功名万里借用东汉班超封侯万里之事,此处借指世人奔波求仕、争逐功名,万里一词也巧妙道出其中的劳碌奔忙。忙如燕则形象描绘出醉心功名者终日汲汲营营的状态。次句紧承上文直抒感慨,斯文指礼让文雅、品格高尚,微如线则表明这种高洁风范已几乎荡然无存。为官之人只顾一己私利,竞相追逐,哪里还有人念及国家百姓,哪里还有人讲究礼让。元王朝礼崩乐坏、官场腐败、尔虞我诈的状况,已然尽在不言之中。
接下来两句进一步揭示官场竞逐之人乐此不疲,终其一生不肯歇止。人生易老,时光如电,就在这南北奔波的忙碌之中,青春悄然消尽,两鬓已如霜雪
薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。