出自宋代晏几道的《虞美人·湿红笺纸回纹字》
译文湿润的红色信纸上,写满了回环往复的文字。
注释笺纸:文书用纸,泛指优质精美的纸张。
赏析湿润的信纸是暗示了其被泪水或雨水打湿,增添了情感的深度,而回环往复的文字则可能表达了写信人复杂而纠结的情感。
译文
被泪浸湿的红笺纸上,回纹图案旁,写满了多少温柔心事。记得去年双燕子欲归之时,还是碧空如洗,千里之外,盼望的书信却迟迟未到。
南楼上的清风明月,长久以来未曾改变。但离别的愁绪,却无缘无故地涌上心头。试问谁能在这高楼之上,横笛吹奏,以解忧思?今夜,梅花飘落的声响中,充满了对遥远关山的哀怨。
注释
笺纸:文书用纸;泛指优质精美的纸张。
倩:请。
危阑:高处的栏杆。
晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。