出自五代顾夐的《玉楼春·月照玉楼春漏促》
译文
春夜,月照玉楼,更漏声声,一阵飒飒的夜风吹过,簌簌地摇响庭前阶边的翠竹。当鸳鸯绣被下的梦被惊醒时,不知何处传来断断续续的弦管声。
令人惆怅的是不知道她的小情郎不知又到哪里逍遥去了,让她夜夜孤枕难眠,黛眉紧锁。清晨黄莺在帘外花枝上又唱了起来,只见帐后还亮着流泪的残烛。
注释
游冶:迷恋声色。
细绿:描写眉毛之状。
背帐句:意思是掩帐之后,还有残余的红烛燃着。
参考资料:完善
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。