出自唐代白居易的《荔枝图序》
译文荔枝生长在巴州和峡州之间一带地方。它的树形呈圆的形状,很像古代用来遮蔽东西的“帷盖”。叶像桂树的叶,冬季还是绿色的;花像橘树的花,在春天开放;果实的颜色像丹砂那样红,夏季成熟。
注释巴峡:指唐代的巴州和峡州,在今四川省东部和湖北省西部,这里作者只说“荔枝生巴峡间”,其实中国生产荔枝的地方还有福建、杭州等地。团团:圆圆的。帷盖:周围带有帷帐的伞盖,围在四周的部分叫“帷”,盖在上面的部分叫“盖”。桂:常绿小乔木,叶为椭圆形,与荔枝叶相似。冬青:冬天是绿的。华如橘:花朵像橘树的花朵;橘,常绿乔木;华,通“花”。春荣:春天开花,荣,开花。实:果实。丹:朱红色,像丹砂一样。朵:这里指果实聚成的串。红缯:红色的丝绸,缯,丝织品的总称,相当于现在的绸。膜:包在果肉表面的薄皮。绡:生丝织成的绸。瓤肉:果肉。莹白:晶莹洁白。醴:甜酒。酪:奶酪。
赏析首句点明荔枝的生长环境,接着便从细微处对荔枝本身的各个部位及其特征加以具体说明。作者采用日常生活中习见的十种物体作比,使未见荔枝者借助以往的经验对荔枝产生具体的印象。
译文
荔枝多生长于巴州与峡州之间。它的树形浑圆,酷似古时用于遮蔽的“帷盖”。叶片如桂树之叶,即便寒冬也保持翠绿;花朵似橘树之花,于春日悄然绽放;果实则在夏季成熟,色泽如丹砂般红艳。果实常聚成簇,形似葡萄;果核如枇杷核般小巧,果膜薄如紫色丝绸,瓤肉晶莹洁白若冰雪,浆液则兼具醴的甘甜与酪的微酸。以上大致是荔枝的概况,而它的实际风貌,比这般描述还要更佳。荔枝一旦离枝,一日则色变,两日则香失,三日则味改,待至四五天后,其色香味便全然消散。
元和十五年夏,南宾郡太守白乐天,命官中画工绘制荔枝图,并写下这篇序文。此举旨在告知那些未曾见过荔枝,或是不知其摘下后三日之内会发
《荔枝图序》本质是为荔枝图所作的说明文字,其核心说明对象便是荔枝。作者在文中巧妙运用“从整体到局部、由外表到内核”的说明顺序,辅以作比较、打比方等手法,既层次分明又详略得当,将荔枝的形态特征清晰地呈现在读者面前,让即便未见过荔枝的人也能形成直观认知。
行文之初,作者并未直接切入荔枝细节,而是先以“荔枝生巴峡间”开篇,用一句话简明点出荔枝的生长地域,为后续的具体描摹铺垫背景。随后,笔锋转向荔枝本身,从树形、枝叶、花果逐层展开:先写“树形团团如帷盖”,勾勒出荔枝树的整体轮廓;再述“叶如桂,冬青;华如橘,春荣”,分别介绍叶片四季常绿、花朵春日绽放的特点;最后聚焦果实,以“实