译文
他远游去了,留下衣服和剑。往日恩情同江河一样深。唱歌时半遮着愁眉,看起来非常悲伤,泪水不停地滴落在衣襟上。惆怅之时,云也能引起愁绪,雨也能引起心中的怨恨,不知思魂要飘向何方才能找寻到他。
注释
冠剑:指服饰和佩物。
旋:马上,随即。
参考资料:完善
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。