译文
我不爱那些浮华的花草,原本只偏爱松竹的高尚气节。归隐才好啊,风雨中的草堂里,和友人对床夜谈的心愿格外急切。东鲁的山水多秀丽,西溪的泉石更清香洁净。等着先贤的英灵再入我梦中,把心里话清楚说明。
古今情况不同,处世的进退取舍也有区别。退隐容易做到,可弯腰屈节迎合他人绝不可能。我相信,求官算不上勇敢,闭门归隐也不是怯懦。理想如明月已被玉斧修得圆满,瑶琴何必要断了朱弦放弃初心?回头看看从前追逐名利的心思,就像红炉上的白雪,转瞬消融无踪。
注释
松筠:松树和竹子。
高节:高尚的节操。
草堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所
王旭(生卒年不详,约公元1264年前后在世),字景初,东平(今属山东)人。以文章知名于时,与同郡王构、永年王磐并称“三王”。早年家贫,靠教书为生。主要活动于至元到大德年间。有《兰轩集》二十卷,原本已不传。清乾隆年间修《四库全书》,曾从《永乐大典》中辑出王旭诗文若干篇,重编为《兰轩集》十六卷,其中诗九卷,文七卷。与王构、王磐相比,王旭处境最不好,诗文中往往流露出怀才不遇情绪,《古风三十首》集中表达了对人生的感慨。生平事迹见《大明一统志》卷二三、《元诗选·癸集》乙集小传、《元书》卷五八。